Procol Harum

Beyond
the Pale

PH on stage | PH on record | PH in print | BtP features | What's new | Interact with BtP | For sale | Site search | Home

Procol Harum at Bern, 29 April 2005

François Courvoisier's report for BtP


Procol Harum est encore capable de mettre le feu à une patinoire! (l'Arena de Berne est habituellement le stade de glace du Hockey Club de Berne).

Procol Harum are still capable of setting an ice-rink on fire! (The Bern Arena is habitually used as the ice-stadium for Berne Hockey Club)

En effet, après que les quelques cinq à six mille auditeurs, selon mon estimation, aient été chauffées par les rockers de Uriah Heep et de Manfred Mann's Earthband, Procol avait la lourde tâche de leur succéder, alors que leur répertoire est incontestablement plus soft. D'autre part, alors que Procol joue d'habitude dans de plus petites salles, ou le public venu pour eux leur est acquis d'avance, il était intéressant de voir comment le groupe allait conquérir des amateurs de musique des seventies, certes, mais sans doute plus hard

Indeed, after some five or six thousand listeners (by my reckoning) had been warmed up by rock from Uriah Heep and Manfred Mann's Earthband, Procol had the heavy task of following on: heavy since their repertoire is incontestably rather more 'soft'. Furthermore since Procol usually play smaller halls – where the public that turns out is already won-over – it was interesting to see how the group would convert these fans, devotees of a doubtless-tougher 70s music.

D'entrée un morceau très rythmé a annoncé la couleur: les premiers coups de baguette de Mark introduisant Bringing Home The Bacon ont donné un ton assez rock à la suite du concert, soit un répertoire orienté sur des morceaux au tempo rapide, soutenus par une excellente sonorisation à la fois puissante et claire afin que les auditeurs du dernier rang puissent bénéficier du pur son de Procol! Quelques morceaux plus intimistes, comme l'étonnant This World Is Rich ou le classique et toujours émouvant A Salty Dog ont donné le contrepoint aux très musclés VIP Room et Simple Sister.

By way of a starter, Procol nailed their colours to the mast with a very rhythmic piece: Mark's opening drumbeats for Bringing Home the Bacon signalled the pretty-well rock tone of the rest of the show, its repertoire skewed toward up-tempo pieces, underpinned by an excellently powerful and clear sound which meant that listeners right at the back could bask in the pure Procoloid sound. A handful of more intimate pieces, like the amazing This World is Rich, or the classic, invariably-moving A Salty Dog, counterbalanced the highly muscular VIP Room and Simple Sister.

Parmi mes morceaux favoris figurent Someting Following Me et Alpha: c'est fou ce que ces deux blues ont comme rythme, soutenus par les solos décoiffants de Josh et de Geoff. Les deux encores ont achevé de convaincre les auditeurs hésitants que Procol Harum est un très grand groupe en pleine forme! Une fois de plus, A Whiter Shade Of Pale a permis à une majorité d'auditeurs, comme moi, de rajeunir de 35 ans: la magie de ce morceau de légende opère toujours, même dans une patinoire!

Amid my favourite offerings were Something Following Me and Alpha: these two blues rock like crazy, sustained by hair-raising solos from Josh and Geoff. The two encores did succeed in convincing any wavering listeners that Procol Harum are a very great group, at the top of their game. One more time, A Whiter Shade of Pale allowed the bulk of the audience, self included, to wind the clock back thirty-five years: the magic of this legendary piece is still active, even in an ice-rink!

Gary a montré ses compétences liguistiques en français et en allemand par des salutations personnalisées et quelques petits jokes, faisant notamment allusion aux Appenzellois (des Suisses qui ont la réputation d'être très petits!) et à Albert Einstein dont les Bernois fêtent les 100 ans de son passage dans leur ville. Vous avez dit Einstein? Oui, Gary et son groupe sont sans aucun doute des génies de la musique! Nous nous en rappellerons encore dans un siècle!"

Gary displayed his linguistic skills in French and German with various personal announcements and little witticisms, notably alluding to the Appenzellois (those Swiss with a reputation for midgetry!) and to Albert Einstein, whose stay in Berne, a century ago [his annus mirabilis was 1905 when, living in Berne, he overturned the world view of physics ...], the folk of the town were commemorating. Einstein, you say? Well Gary and his cohorts are without doubt comparable geniuses in music ... and we'll still be remembering them in a hundred years' time!

Thanks, François / translated by Roland


Procol Harum concerts in 2005: index page

 

PH on stage | PH on record | PH in print | BtP features | What's new | Interact with BtP | For sale | Site search | Home